أب غرمك العليا (بيش كوه زلاغي) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- abgarmak-e olya, besharat
- "أب" بالانجليزي n. father, dad
- "كوه" بالانجليزي kohh
- "أب غرمك السفلي (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي abgarmak-e sofla, besharat
- "هور أباد العليا (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي horrabad-e olya
- "درة ماهي العليا (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي darreh mahi olya
- "هور أباد السفلي (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي horrabad-e sofla
- "بيز العليا (زلاغي الغربي)" بالانجليزي pez-e olya
- "حسن أباد درمني (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي hasanabad dermeni
- "تشال قلعة (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي chal qaleh
- "قليان (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي qolian, lorestan
- "أسلام أباد (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي eslamabad, besharat
- "مسغري (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي mesgari
- "كيش العليا (زلاغي الشرقي)" بالانجليزي kish olya
- "درة ماهي السفلي (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي darreh mahi sofla
- "خرسيان (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي khersian
- "مالك الوس (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي malek alus
- "نخودكار درمني (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي nokhod dermeni
- "بيشة خزان (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي bisheh khazan
- "غيلان (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي gilan, lorestan
- "باغ لطيفان (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي bagh-e latifan
- "دار كول (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي dar kul, aligudarz
- "تنغ كورة العليا (زلاغي الشرقي)" بالانجليزي tang-e kureh-ye olya
- "قسم بيش كوه زلاغي الريفي (مقاطعة أليغودرز)" بالانجليزي pishkuh-e zalaqi rural district
- "أبغرمك العليا (ماهرو)" بالانجليزي abgarmak-e olya, zaz va mahru
- "تشغا وقفي (بيش كوه زلاغي)" بالانجليزي cheqa vaqfi